Обнуление правил. Об идеологическом аспекте одной грамматической ошибки.

01.07.2020

История с поправками к Конституции в конце прошлой недели вдруг повернулась к нам неожиданной стороной — лингвистической. Вместо поправок заговорили о правках, а вместо обнуления сроков — об обнулении грамотности.

Институт русского языка имени В.В.Виноградова РАН обнаружил ошибку в вопросе, крупно напечатанном на всех бюллетенях: «Вы одобряете изменения в Конституцию Российской Федерации?»

Внимание филологов привлёк винительный падеж слова «Конституция». По правилам (на это, в частности, указывает словарь управления) здесь должен быть предложный падеж: изменения (в чем?) в Конституции. И если в разговорном стиле такая формулировка ещё допустима, то в официальном документе — бюллетене — это действительно ошибка.

Лингвист, ведущая радио «Эхо Москвы» Ольга Северская пояснила, что, оказывается, она и её коллеги еще на этапе подготовки к голосованию предупреждали составителей бюллетеня об ошибке. «Судя по всему, грамотеи, которые составляли бюллетень, просто пропустили слово “вносимые” и решили, что и так сойдёт», — сказала она.

К удивлению Северской, её комментарий дошёл до Кремля. Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков пообещал «внимательно ознакомиться с мнением этого института». К словосочетанию «мнение этого института» лингвисты уже придираться не стали — все с нетерпением ждали вердикта властей. Впрочем, местоимение «этого» тут всё-таки довольно показательно: представители власти иногда используют его по отношению к политическим оппонентам (Путин о Навальном: «этот персонаж») или по отношению к тем, к чьему мнению прислушиваться не собираются (подумаешь, институт какой-то).

Не случайно Дмитрий Песков при этом добавил, что к легитимности и чистоте голосования вопрос о падеже отношения не имеет.

В общем, на мнение «этого института» никакой реакции не последовало.

Зато появилась реакция «того института» Института русского языка имени Пушкина, который занимается развитием и продвижением русского языка за рубежом. Он неожиданно выступил вразрез с коллегами и в унисон с Песковым. Ректор института, член Совета по русскому языку при Правительстве РФ и член партии «Единая Россия» Маргарита Русецкая заявила, что никаких ошибок нет, просто «пропущено одно слово, которое легко восстанавливается по смыслу». И вообще, по её словам, надо смотреть на суть, а не на стиль.

«Что же это за слово такое пропущено?» — стали шутить пользователи интернета. Может, там было написано: «Вы одобряете изменения, вносимые рептилоидами в Конституцию РФ?» Или, может, там просто пропущен глагол «пропихнуть»? «Вы одобряете изменения, которые хотят пропихнуть в Конституцию?»

Одна маленькая буква вдруг высветила саму суть всей истории с поправками и голосованием, на которую как раз предлагала обратить внимание госпожа Русецкая. Какая разница, где и по какой формулировке голосовать, — всё это не имеет никакого значения. А то, что в поправках прописана всяческая защита и поддержка «великого и могучего» — так тут никакого противоречия нет! Ведь защищать его от «врагов» и развивать будет государство: оно лучше, чем лингвисты и простые носители языка, знает всё о падежах, управлении и других правилах. Лингвист Александр Пиперски при этом призвал голосующих (или не голосующих) обратить внимание не на падеж, а на саму формулировку вопроса, которая звучит не так официально, как это принято. Стандартная конструкция, которую обычно используют на референдумах, выглядит так: «Одобряете ли Вы…» А тут, как отмечает Пиперски, все по-другому:

«Как только острота момента возрастает, это интеллигентское письменное “ли” и порядок слов, который вынуждает написать “Вы” в середине предложения с большой буквы, отбрасываются. Всё по-простому, как в подворотне. “Вы одобряете?” — и не подумайте, что мы к вам с большой буквы, это просто в начале предложения так положено, спасибо ещё, что не на ты. Такие же вопросы с “Вы” на первом месте и без “ли” задавались и в 2014 году: “Вы за воссоединение Крыма с Россией на правах субъекта Российской Федерации?”»

Дух подворотни, по всей видимости, почувствовал и сетевой поэт Ломовой. История с (по)правками и официальной реакцией на заявление Института русского языка вдохновила его на стихотворение, написанное по принципу «Чей туфля? Моё!» — когда род и падеж существительных выбираются произвольно. Стихотворение заканчивается так:

Мы — за общественная блага За старики и молодёжь Бери своя рука бумага! Чихай: какой на нём «падёж»!! Снимай доцент очки с хлебала Пора до урны погулять И пусть — за грамотность «ДВА БАЛЛА» Но содержание — на «ПЯТЬ» ... А дня — такая выходная И бюллетени — Удались! Потом поправим «Речь Родная» Сперва поправим «Öбнулись!»

Фразы «снимай, доцент, очки с хлебала» и «не падежом паршивым красен, а красен смыслом бюллетень» вполне могут стать мемами — символами пришедшей вслед за новой искренностьюгосударство не просило вас рожать») новой грамотности.

«Новая грамотность» — это грамотность прежде всего идеологическая, основанная на понимании, кто «свой», а кто «чужой». Грамотность, не подразумевающая знаний, — они в этой системе координат мыслятся, скорее, как что-то ненужное, мешающее «правильному» восприятию. Грамотность, которая подменяет чувство языка чувством вожака.

Ксения Туркова, кандидат филологических наук, журналист и педагог, публицист. Журнал «Сноб».

https://snob.ru/entry/194692/?utm_source=fb&utm_medium=social&utm_campaign=smm&utm_content=41101631