Телефоны: +7 (925) 0020022
+7 (903) 7697179

Представляем второй номер журнала «Филология и человек» за 2021 год.

23.08.2021

По просьбам многих коллег, читателей, аспирантов и студентов мы повторяем представление второго номера журнала «Филология и человек» за 2021 год (Алтайский государственный университет). Этот важный для отечественной филологии и интересный журнал входит в список ВАК.  Уже скоро редакция опубликует третий номер журнала «Филология и человек» за 2021 год: информация об этом оперативно будет представлена в Ленте новостей нашего сайта.

«Филология и человек» – периодическое научное издание, освещающее результаты исследований антропоцентрической и функциональной направленности в области литературоведения, языкознания, фольклористики.

Зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связей и охраны культурного наследия (свидетельство ПИ ФС 77-81381 от 16.07.2021г.). (ISSN 1992-7940 Print). Издаётся с декабря 2007 года. Выходит 4 раза в год.

Журнал распространяется по подписке. Подписка осуществляется через отделения Почты России. Подписной индекс – П 5843.

С 10 октября 2008 года входит в «Перечень ведущих рецензированных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Каждой статье присваивается индекс DOI. Журнал включен в РИНЦ как периодическое издание (журнал). Статьи публикуются на русском и английском языках.

Главные идеи журнала

Выход журнала обусловлен качественными изменениями в современной филологии. В число ее базовых объектов, наряду с текстом и естественным языком, в конце ХХ – начале ХХI в. стал входить человек (точнее: Homo Loquens). Тем самым меняется облик филологических наук и дисциплин, филологии в целом, характер её связей с другими науками, изучающими разные грани человека. Содружество литературоведения и языкознания, фольклористики и журналистики получает отчётливое общее ядро, в создании которого существенную роль играют три человекоориентированные области знания: гуманитарная семиотика, филологическая герменевтика, теория текста. Именно эти три дисциплины оказались значимыми в осуществлении антропоцентрического поворота в филологии.

Основная тематика журнала

Гуманитарная семиотика, филологическая герменевтика, теория текста, исследование мифопоэтики и семиотики русской литературы, филологическое исследование коммуникации и риторики общения, осмысление и описание русского, алтайского и западноевропейских языков в русле идей антропоцентризма и развитие филологического учения о региональном этносе.

Авторы

Авторами журнала являются филологи, работающие в вузах, научных учреждениях и различных организациях России и зарубежных стран, докторанты, аспиранты и студенты. Редколлегия приглашает к сотрудничеству исследователей, преподавателей, практиков – всех тех, кому интересна тема «филология и человек», для кого человек есть цель и смысл его деятельности в области филологии.

Структура журнала

В журнале представлены следующие разделы:

• «Статьи»;

• «Научные сообщения»;

• «Проблемы филологического образования»;

• «Филология: люди, факты, события»;

• «Обзоры»;

• «Критика и библиография».

СОДЕРЖАНИЕ №2 журнала «Филология и человек» за 2021 год:  http://journal.asu.ru/pm/issue/view/488

Важная деталь: на сайте журнала название каждой статьи и заметки в новом номере дано в виде активированной ссылки, что обеспечивает быстрый доступ к аннотации (далее – к полному тексту) именно той публикации, которая заинтересовала читателя, и делает прочтение и использование текста выбранной статьи, научного сообщения удобным и комфортным.

Статьи

М.В. Румянцева. Концепт «мысль» в зеркале культурных кодов (на материале текстов художественной литературы) (Тюменский государственный медицинский университет, г. Тюмень).

Ключевые слова: лингвокультурология, культура, язык, концепт, культурный код, метафоричное сравнение.

Аннотация: Современная лингвистика в рамках антропоцентрической парадигмы пытается решать фундаментальные вопросы трихотомии «действительность – сознание – язык», поэтому особую актуальность приобретают вопросы рассмотрения различных концептов, представленных в языке. Сложность для исследователей представляет концептуальный анализ абстрактных концептов, поэтому особый интерес вызывает проблема отражения в языке концептов внутреннего мира человека. Целью данного исследования явилось не описание всей структуры концепта МЫСЛЬ в его языковом выражении, а только лингвокультурологический анализ культурных кодов, которыми этот концепт, относящийся к ментальной сфере внутреннего мира, представлен в языке. Исследование показало, что ментальный концепт МЫСЛЬ, проходя сквозь призму метафорического сравнения, репрезентируется посредством таких культурных кодов, как космический, природный, биоморфный и предметный. Сделан вывод о том, что в сознании русского человека бытуют представления о вселенском разуме, о мысли как материальной, живой сущности, способной после смерти её носителя продолжать жить и становится достоянием других людей.

А.В. Таскаева. Особенности героизации медицинских работников в масс-медийном дискурсе в период пандемии (Южно-Уральский государственный институт искусств им. П.И. Чайковского, г. Челябинск).

Ключевые слова: герой, героизация, врач, медицинские работники, масс-медийный дискурс, креолизованный текст, пандемия, коронавирус.

Аннотация: В статье рассматриваются лингвистические особенности героизации медицинских работников в масс-медийном дискурсе во время пандемии новой коронавирусной инфекции. В период борьбы с распространением коронарируса врачи приобрели статус героев. Героический образ врача, находящегося на передовой борьбы с новой угрозой, в полной степени выражается в различных дискурсивных и недискурсивных конструктах: масс-медийном дискурсе, креолизованных текстах, фото и видео-материалах, комментариях пользователей Интернет-сервисов и др. О героизации медиков свидетельствуют заголовки публикаций, названия проектов, конкурсов, акций. Процесс героизации реализуется также в креолизованных текстах социальной рекламы. Основным лингвистическим средством героизации является метафоризация: врач представляется солдатом на войне, супергероем, ангелом-хранителем. Так, в исследуемых текстах борьба с коронавирусом метафорически представляется войной, медицинский персонал – солдатами, сражающимися с оружием в руках против страшного противника – вируса, стены медицинского учреждения – полем боя. В результате исследования выявлено, что намечается тенденция к локальной героизации и конкретизации героического на примерах реальных людей.

С.В. Беляева. О.В. Кирколуп. Коммуникативно-прагматические особенности обыденных медиа-комментариев во французской лингвокультуре (Алтайский государственный педагогический университет, г. Барнаул).

Ключевые слова: интернет коммуникация, медиасобытие, обыденный медийный дискурс, интернет-комментарий, коммуникативно-прагматические характеристики.

Аннотация: Предметом исследования в статье являются коммуникативно-прагматические особенности обыденного медийного дискурса на материале французских СМИ, в частности интернет-комментария как одного из жанров, организуемого в поле значимых французских медиасобытий. На основе эмпирического материала выделены следующие коммуникативно-прагматические характеристики интернет-комментариев: интерактивность, креативность, достоверность, эмоциональность, краткость. Результаты исследования позволяют говорить о важности дальнейшего изучения обыденного франкоязычного медиадискурса, его лингвокультурных особенностей и проведения сравнительно-сопоставительного анализа интернет-комментариев к одним и тем же событиям разными лингвокультурами (французской, русской, английской и др.), для выделения этноспецифичных и универсальных способов социального взаимодействия в обыденном виртуальном дискурсе в целом и обыденном медиадискурсе в частности.

О.Н. Владимиров. Бунинские сюжеты в «Другой жизни» Ю. Трифонова (Новокузнецкий филиал Кемеровского государственного университета, г. Новокузнецк).

Ключевые слова: Бунин, Трифонов, Фет, реминисценция, диалог, влияние.

Аннотация: В статье рассматривается влияние ряда произведений Бунина на повесть Трифонова «Другая жизнь». Кроме прямых и неявных реминисценций из бунинских стихов и прозы, в повести особо значим сюжет рассказа «Холодная осень». В диалоге двух произведений посредником является стихотворение Фета «Какая холодная осень!», первые две строки которого цитируются и у Бунина, и у Трифонова. Рассказ и повесть, соотносимые в планах тематическом, сюжетном, композиционном, персонажном, концептуально близки в осмыслении проблемы «частная жизнь человека и история». Соотнесенность судеб героев этих произведений с эпохальными событиями, как и другие общие места, позволяют прийти к выводу, что приобщение к Бунину поддерживает формирующуюся у Трифонова концепцию мира и человека – уникальности индивидуального человеческого существования в контексте большой истории. Писателя, преодолевающего, подобно своему герою Сергею Троицкому, официально-идеологическое прочтение истории, привлекает бунинский художественный опыт осмысления метафизики памяти, любви, природы.

А.А. Кухтенкова. Участие заглавия в характеристике героя рассказа Г.И. Газданова «Черные лебеди» (Новосибирский авиастроительный лицей, г. Новосибирск).

Ключевые слова: заглавие-символ, психологизм, лейтмотив, текстовые парадигмы.

Аннотация: Статья посвящена участию заглавия-символа в характеристике героя рассказа Г.И. Газданова «Черные лебеди». Актуализация заглавия, характеристика персонажа описываются с учетом художественного психологизма. Частотный повтор заголовочного слова ближе к концу текста – это одна из идиостилевых черт лингвопоэтики писателя («Полет», «Бомбей», «Железный Лорд» и др.). Представлено сравнение словарного и текстового поля заголовочного ассоциативного стимула. Психологическая автобиография героя изображена текстовым взаимодействием компонентов заголовочного символа. Черный цвет соответствует эмигрантскому подтексту, самоубийству и уникальности главного героя. Образ лебедей обозначает стремление Павлова к свободе, поиску спасительных иллюзий как попытке избавления от мужественного одиночества, разгадке экзистенциональной тайны. Синлексема черные лебеди свидетельствует о межтекстовом лейтмотиве в произведениях Г.И. Газданова – «внутреннее путешествие», который связан с исповедальностью повествования и рефлексией героя-рассказчика.

Г.М. Набиуллина. Сюжет паломничества в новейшей башкирской прозе (Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы, г. Уфа).

Ключевые слова: Хадж, память народа, сюжеты паломничества, ислам, башкирская проза.

Аннотация: Статья посвящена исследованию сюжета паломничества в произведениях современных башкирских прозаиков, который представлен в двух направлениях: посещение локальных святынь и хадж в Мекку. Существующие различные формы паломничества, как неотъемлемая часть многих религий, продолжают вызывать интерес как у исследователей, так и писателей. Сюжет паломничества в трилогии Ф. Галимова и книге Л.-А. Якшибаевой к местным объектам имеют параллели с религиозными традициями мусульман Средней Азии, у которых суфизм был одной из форм бытования ислама. Сюжетообразующим элементом паломничества в хадж является реальные географические места священной земли, формирующие сакральное пространство и связывающие бренный мир с вечным в сознании верующих. Тщательно продуманная цельная композиция рассказа Т. Даяновой, повести и романа Л.-А. Якшибаевой включает в себе события, где переплетаются жизнь героев с судьбами персонажей религиозных легенд из истории и культуры ислама, которые раскрывают внутренние закономерности развития главных героев произведений и определяют роль ислама в жизни человека.

Научные сообщения

К.В. Шульгина. Источники сведений о речевой ситуации оскорбления при решении экспертных задач (Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева, г. Красноярск).

Ключевые слова: лингвистическая экспертиза, речевой конфликт, вербальное оскорбление.

Аннотация: В статье представлена классификация источников сведений о речевой ситуации оскорбления, подлежащей исследованию при производстве судебной лингвистической экспертизы. В качестве объективной стороны преступлений, устанавливаемых статьями 319 и 297 Уголовного кодекса Российской Федерации, выступает речевая агрессия, выраженная в оскорблении представителя власти, участников судебного разбирательства и лиц, участвующих в отправлении правосудия. Автором исследуются различные способы фиксации речевой ситуации оскорбления и информации о ней, а также выдвигается гипотеза о возможности осуществления лингвистического исследования конфликтного речевого события, зафиксированного в показаниях участников уголовного судопроизводства, при соблюдении определенного порядка оформления процессуального документа.

П.С. Бирюкова. Репрезентация кинореципиента в неологизмах англоязычного кинодискурса (Кубанский государственный университет, г. Краснодар).

Ключевые слова: кинодискурс, неологизмы, кинореципиент, chainwatch, knitflix, difficult man

Аннотация: В данной работе анализируются англоязычные неологизмы кинодискурса, характеризующие кинореципиента – именующие зрителей, описывающие процесс восприятия ими ТВ-контента, обозначающие приятие или неприятие его содержимого, побудительный характер кинематографа. На основании содержащихся в дефинициях и/или контекстном поле неологизмов семантических компонентов сделан вывод о всевозрастающей роли киноискусства для человека XXI века, его обязательном присутствии в повседневной жизни как в виде движущегося изображения, так и в других воплощениях. Рассматриваемые неологизмы указывают на то, что зрители анализируют ТВ-контент, обсуждают его, занимаются полезным делом во время кинопросмотра, посещают места съёмок, видят копии известных персонажей у себя в тарелке. Определенный круг неологизмов англоязычного кинодискурса свидетельствует о склонности значительного числа современных кинореципиентов к популяризации отрицательных персонажей, оправданию их аморальных поступков, однако подчеркивается, что подобная тенденция прослеживалась и ранее.

О.А. Ковалёв. «Кроткая» Ф.М. Достоевского: автор – наблюдатель, интерпретатор и фантазер (Алтайский государственный университет, г. Барнаул).

Ключевые слова: повествование, Ф.М. Достоевский, сложность, нарративная стратегия.

Аннотация: Повесть Ф.М. Достоевского «Кроткая», впервые опубликованная писателем в качестве ноябрьского выпуска его публицистического «Дневника писателя» за 1876 год, обычно рассматривается в контексте авторских рассуждений о самоубийстве, содержащихся в предшествующем выпуске «Дневника писателя», где роль писателя сводится к углубленной интерпретации жизненного факта. При этом тема самоубийства возникает и в связи с непосильностью для разума задачи истолкования события. Однако для написания «Кроткой» писателю понадобилось радикальным образом изменить авторскую стратегию. Достоевский, отталкиваясь от реального факта самоубийства молодой женщины и актуализируя эту историю за счет подключения автобиографического материала, создает нарративную модель, сложность которой превышает первоначальную интерпретацию факта, будучи равнозначной, по сути, сложности самой действительности. Образы прямой линии и точки, использованные писателем соответственно в интерпретации события и текста повести, свидетельствуют о проблематизации писателем самого принципа конверсии жизненной информации в сжатый нарратив. Таким образом, в повести «Кроткая» Достоевский предлагает читателю модель, эквивалентную сложности самого жизненного факта.

А.И. Куляпин. А был ли Невский? Идеология и поэтика рассказа В.М. Шукшина «Беседы при ясной луне» (Алтайский государственный педагогический университет, г. Барнаул).

Ключевые слова: поэтика, художественный мир, характер, идентичность, менталитет.

Аннотация: В статье рассматривается проблематика и поэтика рассказа Шукшина «Беседы при ясной луне». Хотя в названии рассказа есть слово «беседы», подлинно диалогические отношения между персонажами не складываются. Герои рассказа, по сути, говорят на разных языках. Им нужен переводчик, поскольку сами они плохо понимают речь собеседника. Появление между соотечественниками языкового барьера закономерно. Это следствие потери героями рассказа идентичности: национальной, социальной и даже гендерной. В облике, речах, ментальности главного героя рассказа старика Баева писатель делает акцент на чертах «нерусскости». Процесс утраты национальной идентичности заходит у Баева настолько далеко, что он даже выдвигает абсурдную гипотезу о своем американском происхождении. Собеседница Баева Марья Селезнева вообще теряет не только социальную, но и гендерную идентичность. Художественный мир рассказа «Беседы при ясной луне» в значительной мере симулятивен. Он иллюзорен настолько, что персонажи рассказа не могут отличить день от ночи, луну от солнца. Практически стерта в рассказе и граница между (псевдо) жизнью и смертью.

Д.Н. Дюсекенев. Трансформация русского ориентализма в позднеимперских и раннесоветских произведениях А. Сорокина (Алтайский государственный педагогический университет, г. Барнаул).

Ключевые слова: русский ориентализм, казахи-кочевники, «дети степи», цивилизация, советская модернизация.

Аннотация: В статье описываются способы репрезентации казахов-кочевников в позднеимперских и раннесоветских произведениях А. Сорокина в дискурсе русского ориентализма. В рамках постколониальных исследовании показаны наиболее существенные признаки русского ориентализма, такие как романтизированный образ «детей степи» и духовного обнищания «русского человека», противопоставление модерна и естественности, Города и Степи, где немаловажную роль играет и конструирование собственного авторского мифа А. Сорокиным. Утверждается, что в новых реалиях раннесоветского периода образы казахов и степи так и не смогли избавиться от стереотипа экзотики Востока, от парадигмы «свой – чужой» и все еще рассматривались как полигон для апробации «цивилизаторской миссии», советской модернизации, где авторы отводили себе роль подобную «просвещенному европейцу». Художественные проявления русского ориентализма в контексте концепции «Европа – Россия – Азия» в текстах раннесоветского периода подтверждают тот факт, что даже вне имперской парадигмы базовые стратегии изобретения степи как Востока основаны на дискурсе русского ориентализма.

Н.А. Хуббитдинова. Художественно-эстетическая репрезентация мифологического образа водяной девы в башкирском народном эпосе (на примере эпосов «Акбузат» и «Заятуляк и Хыухылу») (Институт истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра РАН, г. Уфа.)

Ключевые слова: миф, эпос, художественность, функция, водяная дева.

Аннотация: В статье на примере башкирских эпосов «Акбузат» и «Заятулык и Хыухылу» рассматривается мифический образ девы вод – хаухылу, который выполняет в произведениях значимые художественно-эстетические функции. Данный образ в мифологии всех народов и в древних сакральных верованиях занимает особое место. Ввиду того, что после принятия Христианства/Ислама у народов все некогда священные, языческие божества – хозяева рек и озер, гор и урочищ, лесов и полей, а также околодомашнего мира, были наделены отрицательной характеристикой и стали репрезентироваться как нечистая сила. Такая судьба была уготована, например, традиционной Бабе-Яге – Ящуре, возведенной в ранг положительного персонажа, обожествленного каноном древних славян, хранительницей рода, его традиций и обычаев. Соответственно после принятия Христианства, Ящура приняла тот отрицательный, зловредный характер, известный нам из славянских народных сказок и быличек. Как верно отмечает Э.В. Померанцева, в художественно-эстетическом смысле в мифологических легендах и быличках всегда присутствуют схожие мотивы «внезапной встречи», «опускания в подводное царство», «награды водяного царя», «…женитьбы героя в подводном царстве» и т.д.. В рассматриваемых в статье башкирских эпических памятниках эти мотивы строго прослеживаются и успешно реализовываются в художественно-эстетическом аспекте.

Е.А. Наугольных. Некоторые звуковые особенности редупликации Дж. Джойса в романе «Поминки по Финнегану» и их переводимость (Пермская государственная фармацевтическая академия, г. Пермь).

Ключевые слова: редупликация, языковая игра, звукопись, окказионализм, переводимость.

Аннотация: Статья посвящена языковым особенностям экспериментирования Дж. Джойса в романе «Поминки по Финнегану». Отмечена многомерность и многофункциональность редупликаций Дж. Джойса, показана их способность не только усиливать эмоциональный компонент, но и становиться основой звукописи, активно участвуя в языковых играх писателя. Приводится подробная классификация отобранных методом сплошной выборки окказиональных единиц, образованных Дж. Джойсом редупликацией. Подсчитано, что среди частичной редупликации в процентном соотношении преобладает дивергенция. Анализируются возможности межъязыковой трансляции отобранных лексем на примере четырёх переводов произведения на русский (А. Рене, А. Волохонский), немецкий (Д. Штюндель) и испанский (М. Забалой) языки. Рассмотрены разные стратегии перевода отобранных единиц. Исследование демонстрирует, что межъязыковая трансляция редупликаций писателя в целом возможна, но в наивысшей степени субъективна, а, значит, зачастую требует радикальной переработки романа и приводит скорее к созданию вариации на тему первоисточника, а не его переводов.

А.В. Марков. Густав Климт и Эгон Шиле в новейшей русской поэзии (Российский государственный гуманитарный университет, г. Москва).

Ключевые слова: Климт, Шиле, живопись Австрии, экфрасис, социальная поэзия, живописная композиция, живописная семантика, формальный анализ, близкое чтение, новейшая русская поэзия.

Аннотация: Ведущие австрийские художники первой четверти ХХ века Густав Климт и Эгон Шиле не привлекали внимания русских писателей до 1990-х годов (вопреки огромной литературной укоренённости самих этих художников), когда развитие литературы русского постмодернизма способствовало вниманию к их экспериментам, полистилистике, культурной символике и эстетизму. В статье доказывается, что хотя наследие этих художников было адаптировано под эстетический проект русского постмодернизма, поэтические высказывания о них раскрывали те аспекты их творчества, которые неочевидны простому зрителю. Прежде всего, в поэзии 1990-х и начале 2000-х (Александр Уланов, Александр Скидан, Ирина Машинская, Полина Барскова, Елена Фанайлова) было убедительно показано, что экспрессионизм Шиле прямо следует из символизма Климта, что эстетика Климта уже содержит в себе эстетику Шиле, а манера Шиле сохраняет в себе достижения Климта. Далее, была показана связь этих художников с достижениями тогдашней физики и с культурной и политической атмосферой ХХ века. Наконец, было показано, что достижения этих художников противостояли нацизму, потому что Климт и Шиле показали недопустимость любых форм угнетения. Вне зависимости от частных мыслей или композиций Климта и Шиле, эти идеи передает сама форма их произведений и подход к стилю: семантизация материала и умение давать слово изображенным персонажам. Отдельные приемы выразительности обоих художников были истолкованы как вспомогательные для их гуманистических идей, что следует признать вкладом поэзии в искусствоведении.

Люди. Факты. События.

В.Я. Иванова. О.Н. Меркулова. Дом как ценность (о материалах Международного научно-практического семинара «Творчество В. Распутина: духовность и художественные поиски») (Иркутский государственный университет, г. Иркутск).

Ключевые слова: образ дома, образ избы, образ Агафьи, тема памяти.

Аннотация: В обзоре представлены исследования, посвященные анализу одного художественного произведения В. Распутина. В центре внимания участников семинара «Творчество В. Распутина: духовность и художественные поиски» оказался поздний рассказ писателя «Изба» (1999). На секции «Анализ одного произведения: рассказ В. Распутина “Изба”» рассматривались разные аспекты художественного мира произведения: образы Агафьи и Дома, образ пространства, речевая характеристика образа жизни крестьянства, культурные контексты, а также практика преподавания рассказа в школе. В работе секции принимали участие исследователи Горловки (ДНР), Донецка (ДНР), Санкт-Петербурга (Россия), Воронежа (Россия). Выделение рассказа из наследия прозаика – знак актуальности произведения и жизненности констант русской культуры, отраженных в нем. При выявлении особенностей рассказа поднимались проблемы утраты и сохранения традиционных ценностей, связи поколений, памяти народа. Обращаясь к данному произведению В. Распутина в новых исторических условиях, исследователи обнаруживают в нем актуальные для себя и своего времени смыслы.

Журнал «Филология и человек» http://journal.asu.ru/pm/issue/view/488

Архивы журнала «Филология и человек»:

http://journal.asu.ru/pm/issue/archive

Контакты: 656049, г. Барнаул, ул. Димитрова, 66, Алтайский государственный университет, факультет массовых коммуникаций, филологии и политологии, оф. 405-а.

Представитель редакции: Лукина Евгения, Алтайский государственный университет: sovet01@filo.asu.ru

Представитель технической поддержки: Лукина Евгения, evglukina@yandex.ru

Сайт журнала: http://journal.asu.ru/pm/

Соб. инф.