Телефоны: +7 (925) 0020022
+7 (903) 7697179

В № 5 журнала «Российская юстиция» опубликована актуальная статья профессора Г.Н.Трофимовой.

09.06.2021

Журнал «Российская юстиция» – старейший юридический журнал, издающийся с 1922 года. Начало ему положил журнал, называвшийся «Еженедельник Советской Юстиции». Первый номер «Еженедельника Советской Юстиции» был отпечатан в типографии ВЧК и вышел в свет 1 января 1922 года тиражом 15 тысяч экземпляров.

С января 1930 года «Еженедельник Советской Юстиции» из-за смены периодичности выхода получил новое название – «Советская юстиция».

27 декабря 1993 года прошла перерегистрация журнала в Министерстве печати и информации РФ. Журнал стал именоваться «Российской юстицией», а его учредителями выступили Администрация Президента Российской Федерации, Министерство юстиции РФ и Верховный Суд РФ. Вновь изменилась периодичность выхода журнала – он стал ежемесячным.

С апреля 2021 года журнал «Российская юстиция» включён в группу изданий, выпускаемых Редакцией журнала «Судья». Подписка на журналы «Российская юстиция» и «Судья» на 2-е полугодие 2021 г. продолжается до 30 июня (см. ниже).

Журнал рекомендуется Высшей аттестационной комиссией при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации для публикаций основных результатов диссертаций на соискание учёной степени кандидата и доктора юридических наук.

Научные специальности и соответствующие им отрасли науки, по которым журнал рекомендован ВАК Минобрнауки:

12.00.01 Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве

12.00.02 Конституционное право; конституционный судебный процесс; муниципальное право

12.00.03 Гражданское право; предпринимательское право; семейное право; международное частное право

12.00.06 Земельное право; природоресурсное право; экологическое право; аграрное право

12.00.10 Международное право; Европейское право

12.00.11 Судебная деятельность, прокурорская деятельность, правозащитная и правоохранительная деятельность

12.00.14 Административное право; административный процесс

12.00.15 Гражданский процесс; арбитражный процесс

В марте 2021 года руководитель ГЛЭДИС профессор М.В.Горбаневский получил предложение редакции обновлённого журнала «Российская юстиция» рекомендовать в число авторов журнала тех членов Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам из разных регионов России, которые наиболее активно осуществляют перспективные научные и прикладные исследования в сфере юрислингвистики (лингвокриминалистики) и экспертологии и читают профильные лекционные курсы в вузах страны, руководят магистерскими и кандидатскими диссертациями. Это сотрудничество было успешно начато.

Рады сообщить о первом его реальном результате: в майском (№5) журнала «Российская юстиция» в рубрике «Язык и право» опубликована статья заместителя председателя Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС), доктора филологических наук, профессора РУДН, эксперта РАН Галины Николаевны ТРОФИМОВОЙ «Своеобразие функционирования русского языка в условиях становления информационного права» (с.61-68; УДК 801.7; DOI 10.52433/01316761_2021_5_61).

Аннотация: В статье выявляются наиболее значимые процессы в русскоязычной цифровой медиакоммуникации, происходящие в условиях и под воздействием развития информационных технологий. Автор систематизирует и обобщает новые языковые явления, сопровождающие становление информационного права в цифровом медиапространстве современной России, определяет степень глубины преобразований, происходящих в русском языке под влиянием Интернета, намечает наиболее актуальные и проблемные моменты речевого узуса, отражающие специфику функционирования русского языка в условиях цифровизации, в том числе с учетом нарастающей радикализации в обществе, ведущей к нарушениям информационной безопасности (прежде всего — в лингвистическом аспекте), информационным войнам, а также к проявлениям речевой агрессии и лингвистического экстремизма.

Предлагаем вам некоторые излечения из этой актуальной и полезной статьи. Члены и консультанты ГЛЭДИС получат полный пакет файлов этой публикации в рассылке секретариата Гильдии.

…«Информационное сообщение можно сравнить с бумерангом, брошенным в гущу многомиллионной интернет-аудитории. Такой сетевой бумеранг собирает на своем пути массу реакций и возвращается к его отправителю, обременённый синергетическим откликом пользователей Интернета. При этом можно сказать, что русский язык, с одной стороны, уже приспособился к специфике сетевой коммуникациии требованиям онлайн-аудитории, а с другой стороны, выработал ориентированные на пользователей Всемирной паутины правила обращения с ним в Интернете. Так, эффективность онлайн-коммуникации в большой степени зависит от уровня владения языком и стилем, с помощью которых создается мегатекстовое цифровое медиа­пространство, тем более что в цифровом общении русский язык оказывается единственным средством упорядочения окружающей действительности.

Функционирование русского языка в Интернете во многом обусловлено психолингвистическими особенностями участников коммуникации, которые переносят на свои письменные тексты личностную манеру спонтанного устного обиходно-бытового общения. Иначе говоря, в Сети формируется комплексная языковая личность как многокомпонентная система, организованная с учетом сфер, тем и ситуаций, в рамках которых происходит общение. Однако если ещё совсем недавно мы наблюдали раскрепощение личности в Интернете, снятие психологических барьеров, то сегодня акцент смещается на процесс создания коллективных медиатекстов, происходит ужесточение требований к речевому поведению и ограничение языковых средств в связи с внедрением искусственного интеллекта в производство и функционирование цифровой текстосферы.

Информационные нагрузки на человека продолжают расти, поэтому, во-первых, появились попытки переложить часть работы по генерированию информации на робота, а во-вторых, возникла проблема систематизации огромного информационного массива с целью не только создавать информацию, но и эффективно пользоваться ею как знанием. Между тем далеко не вся информация может перерасти в знание. Как известно, Интернет спровоцировал информационный взрыв и снижение значимости доступной его пользователям информации. Мы видим, как сегментируется массовая интернет-аудитория, разделяясь на «информационные социальные локусы» или «информационные деревни». Возникают небольшие горизонтальные интернет-общины со своими речевыми предпочтениями. Такое дробление может дойти до своего максимального предела и, по сути, сформировать потребность в индивидуальном контенте — сегодня на эту потребность уже ориентирована контекстная интернет-реклама. Человеку предлагают выбирать своё окружение, сферу существования, и такая возможность виртуального бытия оказывается для него весьма привлекательной. При этом заложенный в формирование контекстной рекламы алгоритм как бы говорит: «Я лучше знаю, что тебе надо». В настоящий момент сетевое текстовое пространство постепенно наполняется высказываниями, созданными искусственным интеллектом, который начинает диктовать выбор языковых средств»…

… «По-новому трактуются и такие важные свойства текста, как связность, цельность и завершенность. Виртуальный гипертекст — а именно он отражает наиболее существенные сдвиги в текстостроении — реализует эти качества иначе, чем в традиционном формате.

Связность предполагает внутреннюю взаимосвязь между гиперссылками, которыми насыщен веб-текст. Таковыми могут быть и гиперссылки на отдельные фрагменты внутри этого же текста, и сам текст, фрагменты которого распределяются между гиперокнами как параллельно, так и последовательно. Завершённость интернет-текста зависит от всего гиперссылочного аппарата, который ограничивает бесконечные переходы по ссылкам, а его цельность — от степени сплетенности всех гиперссылок в единую ткань и от мультимедиаконтента. Выбор смыслового кодификатора определяется характером того компонента информации, который кодируется.

Пересмотреть традиционное понимание границ текста нас заставляет и такое явление, как интерактивность. В Интернете текст не заканчивается с последним словом, написанным автором. К его созданию подключаются все, кто хотел бы его обсудить, дополнить, прокомментировать. Эти «соавторы» создают добавочный и вместе с тем содержательно значимый контент, который становится неотъемлемым продолжением базового сообщения. Таким образом, информационное содержание формируется и вербально, и невербально, репрезентуется через словесный, визуальный и аудиальный компоненты. Так возникает новый формат текста — мультимедийный, поликодовый и интерактивный, текстовая конструкция становится пластичной за счёт постоянно прибывающих комментариев, добавлений, ссылок на другие СМИ и видеохостинги и т.д.

Сближаются и механизмы порождения и восприятия устной и письменной речи. На смену антиномии устной и письменной форм языка пришла новая ситуация, в которой, по словам В.Г. Костомарова, дисплей облагораживает разговорность письменной фиксацией в звуковой, печатной и даже в изобразительно-звуковой форме, примиряет борьбу этих двух разновидностей языка . При письменном общении в Интернете отсутствует время для обдумывания сообщения. В коммуникативной онлайн-среде письменная речь становится спонтанной, одноразовой, индивидуальной. Такое явление получило двойственное название «устно-письменная речь» и даже может привести к пересмотру норм русского языка» …

… «Одна из особенностей современной виртуальной русскоязычной коммуникации — это неадекватное восприятие передаваемой информации. Сообщение, транслируемое отправителем получателю, преодолевает на своём виртуальном пути разнообразные барьеры, среди которых сегодня наиболее серьезным становится стремление веб-коммуникантов к речевому доминированию. В результате сообщение может нанести получателю вред, быть принято не полностью, в искажённом виде или не принято вовсе. Например, в искажённой интерпретации может быть воспринят следующий заголовок: «Минкульт захотел вернуть алкоголь во все учреждения культуры».

Последнее десятилетие показало, что праздное интернет-общение занимает у пользователей все меньше времени, а стремление разрешить в процессе онлайн-коммуникации конкретные проблемы, наоборот, возрастает. Прагматизация и коммерциализация общения также влияют на виртуальный русскоязычный контент. Межличностная коммуникация в русскоязычной Сети остается, но постепенно перерастает в публичную с целью привлечь к своим высказываниям не только широкую аудиторию, но и рекламодателей.

Игровой эффект, ранее в большей или меньшей степени проявлявшийся во всех жанрах как сопутствующая экспрессивно-эмоциональная окраска смысла высказывания, теперь становится едва ли не запрещенным приемом в связи с особенностями SEO-продвижения и борьбой против так называемого кликбейта. Задача привлечь внимание аудитории каким-либо образным выразительным заголовком всегда стояла перед производителями медийных текстов. Использование при этом фраз, не имеющих отношения к содержанию текста или вырванных из контекста, в Глобальной сети получило название «кликбейт» — речь идёт о заголовочной строке, целью которой является получение дохода (от перехода пользователя по ссылке) в ущерб качеству или точности информации»…

… «Сегодня одним из самых ярких примеров языка вражды в Интернете стали речевые нападки на представителей различных национальностей или религий, перенос негативных качеств отдельных представителей группы на всех её участников.

Различия в языке вражды связаны прежде всего с особенностями национального менталитета и культуры, спецификой языковой картины мира, языковой личности и стереотипизированных представлений этой личности о других народах и религиях. Неслучайно, знакомясь с культурой той или иной страны, мы внимательно изучаем стилистику словоупотребления, образную палитру языка, а также этикетные формулы, правила речевого поведения, принятые именно в этой стране. Тем не менее при всех различиях в слово­употреблении сами коммуникативные намерения в применении языка вражды в Интернете во всех странах схожи: сформировать негативное общественное мнение, вызвать агрессию, создать напряжение в обществе, внедрить в общественное сознание недостоверные сведения о мнимом превосходстве одного народа или, например, конфессии перед другим (другой).

В СМИ проблемы смыслопрезентации связаны с, казалось бы, благим желанием журналистов сказать по-новому, оригинально, красиво. Но в погоне за красотой теряется очень многое: и достоверность, и информативность, и смысл всей публикации. Прямых оскорблений журналисты не допускают, но в СМИ часто встречаются неудачные высказывания, обусловленные низкой культурой речи. Из-за этого расплывается информационная чёткость. Чаще всего журналисту, допустившему двусмысленность, приходится дополнительно разъяснять, что именно он хотел сказать.

Для массовой аудитории информационная безопасность связана прежде всего с теми проблемами, которые сейчас характеризуют язык и стиль СМИ. В целом их можно разделить на четыре группы: (1) низкая культура речи (ненамеренные языковые аномалии), которая затрудняет понимание получаемого высказывания, а также формирование ответного отклика, (2) различные намеренные языковые аномалии, ведущие к коммуникативным неудачам (неграмотное использование приемов языковой игры, метафор, «чужого слова» и логоэпистемизации, эзопова языка, ксенолексики и др.), (3) агрессивное речевое поведение, которое проявляется в обильном использовании инвективной лексики, и (4) лингвистический экстремизм, т.е. прямые нарушения законодательства РФ, выраженные в языковой форме»….

Сайт журнала «Судья» напоминает о том, что, что подписная кампания на второе полугодие 2021 года открыта до 30 июня! (https://www.zhurnalsudya.ru/news/4694/)

У вас есть возможность купить печатную подписку или доступ к электронной версии журнала «Судья» и печатную подписку на журнал «Российская юстиция» через интернет-ресурс «Новые технологии»https://newtech.legal/ Самые свежие выпуски будут доступны в вашем личном кабинете в любое время.

Присылать статьи и аналитические материалы для публикации в журнале «Российская юстиция» можно по адресу: info@zhurnalsudya.ru

Редакция сайта ГЛЭДИС