Телефоны: +7 (925) 0020022
+7 (903) 7697179

Представляем первый номер журнала «Филология и человек» за 2023 год.

23.03.2023

Журнал «Филология и человек» – периодическое научное издание, освещающее результаты исследований антропоцентрической и функциональной направленности в области литературоведения, языкознания, фольклористики, журналистики. Зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связей и охраны культурного наследия (свидетельство ПИ ФС 77-81381 от 16.07.2021г.). Издаётся с декабря 2007 года. Выходит 4 раза в год. Журнал распространяется по подписке. Подписка осуществляется через отделения Почты России. Подписной индекс – П 5843.

С 10 октября 2008 года входит в «Перечень ведущих рецензированных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание учёной степени доктора и кандидата наук.

Главный редактор – доктор филологических наук, профессор Татьяна Владимировна ЧЕРНЫШОВА (АлтГУ, Барнаул).

Каждой статье присваивается индекс DOI. Журнал включён в РИНЦ как периодическое издание (журнал). Статьи публикуются на русском и английском языках. Все материалы публикуются в журнале бесплатно.

Главные идеи журнала.

Выход журнала обусловлен качественными изменениями в современной филологии. В число ее базовых объектов, наряду с текстом и естественным языком, в конце ХХ – начале ХХI в. стал входить человек (точнее: Homo Loquens). Тем самым меняется облик филологических наук и дисциплин, филологии в целом, характер её связей с другими науками, изучающими разные грани человека. Содружество литературоведения и языкознания, фольклористики и журналистики получает отчётливое общее ядро, в создании которого существенную роль играют три человекоориентированные области знания: гуманитарная семиотика, филологическая герменевтика, теория текста. Именно эти три дисциплины оказались значимыми в осуществлении антропоцентрического поворота в филологии.

Основная тематика журнала: гуманитарная семиотика, филологическая герменевтика, теория текста, исследование мифопоэтики и семиотики русской литературы, филологическое исследование коммуникации и риторики общения, осмысление и описание русского, алтайского и западноевропейских языков в русле идей антропоцентризма и развитие филологического учения о региональном этносе.

Авторы

Авторами журнала являются филологи, работающие в вузах, научных учреждениях и различных организациях России и зарубежных стран, докторанты, аспиранты и студенты. Редколлегия приглашает к сотрудничеству исследователей, преподавателей, практиков – всех тех, кому интересна тема «филология и человек», для кого человек есть цель и смысл его деятельности в области филологии.

Структура журнала

В журнале представлены следующие разделы:

• «Статьи»; • «Научные сообщения»; • «Проблемы филологического образования»; • «Филология: люди, факты, события»; • «Обзоры»; • «Критика и библиография».

СОДЕРЖАНИЕ журнала «Филология и человек» № 1 за 2023 год:

Важная деталь: на сайте журнала название каждой статьи и заметки в новом номере дано в виде активированной ссылки, что обеспечивает быстрый доступ к аннотации (далее – к полному тексту) именно той публикации, которая заинтересовала читателя, и делает прочтение и использование текста выбранной статьи, научного сообщения удобным и комфортным.

      СТАТЬИ

Д.Н. Дюсекенев. Очерк В.Г. Короленко «У казаков» в дискурсе русского ориентализма https://https://doi.org/10.14258/filichel(2023)1-01

Ключевые слова: В.Г. Короленко, русский ориентализм, казахи-кочевники, «дети степи», империя, «русский мир», интеграция, цивилизаторская миссия

Аннотация

В статье в социально-культурном аспекте русского ориентализма анализируется очерк В.Г. Короленко «У казаков» (1900 г.) как произведение, имеющее непосредственное отношение к специфическому дискурсу «изобретения Востока», при котором типологически противопоставляются элементы культур России, Запада и Востока. На основе репрезентаций Степи и образа жизни казахов-кочевников в реалистическом творчестве В.Г. Короленко обнаружена одна из важнейших стратегий русского ориентализма периода поздней империи – самоориентализация (формирование «внутреннего Востока» через описание российских территорий как «восточных»). Степной фронтир воссоздается писателем при помощи готовых ориенталистских конструктов – стереотипных представлений о степном фронтире Российской империи, которые сформировались в русском обществе в период включения этого пространства в орбиту русской культуры в XVIII-XIX веках. На материале очерка Короленко сделан следующий вывод: «изобретение» Степи в русском ориентализме позднеимперского периода осуществляется благодаря конструированию самодостаточной русской идентичности.

А.А. Кухтенкова. Модусы перцепции: парижская нота как символ эмиграции в романе Г.И. Газданова "Ночные дороги" https://doi.org/10.14258/filichel(2023)1-02

Ключевые слова: модусы перцепции, сенсорное напряжение, эмиграция, Париж

Аннотация

В статье представлена репрезентация сенсорных ощущений в текстовом дискурсе. Перцептивный образ парижского текста, эмиграции в романе Г.И. Газданова «Ночные дороги» может рассматриваться как интерпретирующий код, объясняющий специфику эмигрантской рецепции. Проблема художественной перцептивности является актуальной, и в настоящий момент существует необходимость исследования, ориентированного на изучение феномена восприятия как фактора текстообразования. Анализируются контекстуальные особенности употребления лингвопоэтических средств, свойственных идиостилю автора (перцептивная метафора, перцептивный оксюморон, сравнение, аллюзии и др.) и создающих сенсорное напряжение. Выявлены текстообразующие и концептуально значимые перцептивные контрастные метафоры, соответствующие противопоставлению мотивов своего и чужого мира, настоящего и прошлого, ночного и дневного Парижа. В статье отмечена тесная взаимосвязь мыслительной деятельности человека с чувственным, а именно слуховым, ольфакторным восприятием действительности, а также синергетическая целостность процессов восприятия и состояния в художественном пространстве Г.И. Газданова.

М.С. Дедина. Индивидуально-авторская картина мира в лирике Карана Кошева https://doi.org/10.14258/filichel(2023)1-03

Ключевые слова: лирика, авторская картина мира, художественный мир, Алтай, родная земля, история, ностальгия, судьба

Аннотация

Статья посвящена изучению художественного своеобразия лирики известного алтайского писателя Карана Кошева. Предметом исследования стала индивидуально-авторская картина мира, основанная как на традиционном мировосприятии и мировоззрении, так и на субъективных представлениях и философском осмыслении автором окружающего пространства, истории и судьбы. В лирике К. Кошева часто отражаются реальные события из жизни писателя, его рефлексия на определенные эпизоды, а в лирическом герое, инженере-строителе, угадывается сам автор. Впервые в алтайской лирике в стихотворениях К. Кошева возникает образ сурового северного края. Алтай как воплощение «родной земли» стал для поэта центром притяжения, сакральным объектом и источником вдохновения. Понимание конечности земного существования и мысли о вечности сквозной нитью пронзают всё творчество поэта. Глубокие знания в истории, физике, математике, увлечение литературой и философией позволили К. Кошеву создать в своем художественном творчестве неповторимый, загадочный и своеобразный мир, ставший отражением авторского взгляда на действительность.

А.В. Уржа, В.В. Скворцова. Функции культурно-коннотированной лексики в повести В. Пелевина «Принц Госплана» (на фоне англоязычного перевода) https://doi.org/10.14258/filichel(2023)1-04

Ключевые слова: реалия, Пелевин, текстовая функция, время, перевод

Аннотация

В статье представлены результаты научного исследования, выполненного в рамках проекта, направленного на изучение культурно-коннотированной лексики в произведениях Виктора Пелевина и подготовки к изданию специального структурированного комментария к его текстам. Показательным фоном для выявления текстовых функций такой лексики становятся англоязычные переводы произведений Пелевина. В повести «Принц Госплана» причудливо смешиваются реалии позднего периода советской эпохи и элементы виртуальной действительности – множества игровых миров, в которых существуют персонажи произведения. Сфера игры так же, как и сфера советского быта, наделена приметами определенного времени. Реалии, введённые в текст автором, выполняют в повести целый ряд важнейших функций: они создают представление об исторической эпохе, конструируют движение сюжетного времени, реализуют интертекстуальные связи, становятся значимой составляющей философско-мифологического плана текста. Далеко не все функции удается передать в единственном существующем переводе на английский язык. В статье содержится классификация реалий, описание их функций, советы будущим переводчикам.

О.В. Каркавина. Стилистический потенциал аллюзивных включений в романе Джоанн Харрис «Шоколад» https://doi.org/10.14258/filichel(2023)1-05

Ключевые слова: аллюзия, интертекстуальность, стилистическая функция, автор, текст

Аннотация

Статья посвящена описанию основных видов и стилистического потенциала аллюзивных элементов в романе «Шоколад» современного британского автора Джоанн Харрис. Аллюзия как стилистический прием рассматривается в контексте теории интертекстуальности и трактуется как один из ведущих приёмов воспроизведения «чужого голоса» в литературно-художественном тексте. В статье представлен краткий теоретический обзор исследований по проблемам аллюзии и смежных с ней понятий: цитаты и реминисценции. Автор приходит к выводу о том, что аллюзия отличается осознанностью использования и требует от читателя однозначного понимания и прочтения. В практической части исследования представлено описание стилистического приема аллюзии с точки зрения типа и источника аллюзивного заимствования, его основных функций в художественном тексте. Проведённый анализ позволяет сделать вывод о том, что аллюзия актуализирует большей частью концепты прецедентных текстов и прецедентных феноменов. Основными функциями аллюзивных элементов являются пояснительная, оценочно-характеризующая и функция создания образности.

М.В. Задорина. Речевой жанр «кулинарный рецепт» в телевизионном дискурсе https://doi.org/10.14258/filichel(2023)1-06

Ключевые слова: речевые жанры, кулинарные телепередачи, кулинарный дискурс, коммуникативная цель, коммуникативные прошлое и будущее

Аннотация

В статье представлены результаты анализа высказываний в жанре «кулинарный рецепт». Цель исследования: выяснить, каким образом речевой жанр «кулинарный рецепт» функционирует в телепередачах. В качестве методологической основы используется модель Т.В. Шмелёвой, модифицированная для изучения речевых жанров телевизионного дискурса. Рассматриваемые передачи предварительно были разделены на четыре группы: обучающие, кулинарные интервью, путешествия, ток-шоу. В контексте телепередач кулинарный рецепт используется как с традиционными целями, так и с некоторыми дополнительными. Параметры образ автора и образ адресата взаимосвязаны и представлены парами наиболее опытный и наимение опытный в определённой области кулинарии. В телепередачах классическая структура рецепта воспроизводится не всегда. Кулинарный рецепт в телепередачах допускает использование в одном высказывании разных форм глагола, опору на конситуацию, вплетение в описание способа приготовления дополнительных смысловых элементов. Для обучающих передач характерны повторы смысловых элементов, позволяющие зрителю успеть запомнить или записать всё необходимое.

И.А. Гаврилова. Метафорический перенос как способ образования профессиональных жаргонизмов юристов стран англосаксонской правовой семьи https://doi.org/10.14258/filichel(2023)1-07

Ключевые слова: профессиональная коммуникация, некодифицированная лексика, семантическая деривация, метафорическая номинация, синонимические отношения

Аннотация

Статья посвящена изучению процесса метафоризации, участвующего в образовании профессиональных жаргонизмов в сфере англо-американской юриспруденции. Разграничены мотивированные и немотивированные жаргонизмы-метафоры. Выделены основные сферы-источники антропоморфной, социоморфной, артефактной и природоморфной моделей образования жаргонизмов англоговорящих юристов. В соответствии с логическими категориями описаны профессионально значимые жаргонные наименования субъектов, предметов, веществ, мест, действий, величин, качеств. Согласно формальному критерию дифференцированы однословные, двухсловные и многословные метафорические жаргонизмы. По частеречному признаку лексемы, принимающей метафорическое значение, юридические жаргонизмы сгруппированы в следующие подгруппы: субстантивные, адъективные, глагольные, глагольно-субстантивные и междометные. С учётом семантической структуры слова обозначены моносемантичные и полисемантичные жаргонизмы-метафоры, выявлена распространенность синонимических отношений в изучаемой лексике.

Л.А. Нефёдова, Н.В. Полонянкина. Способы создания гендерной идентичности женщины-политика в современном политическом дискурсе (на примере прозвищного наименования the iron lady и его модификаций в немецком языке) https://doi.org/10.14258/filichel(2023)1-08

Ключевые слова: политический дискурс, конструирование гендерной идентичности, гендерно-маркированная номинация, маскулинность, фемининность, прозвищное именование

Аннотация

Статья посвящена исследованию особенностей конструирования гендерной идентичности женщины-политика в современном политическом дискурсе на материале прозвищного наименования the iron lady (нем. die eiserne Lady) – железная леди и его модификации в немецком языке, которые были отобраны из различных источников: популярных онлайн-изданий немецкой прессы; немецкоязычных интернет-сайтов, посвящённых прозвищным наименованиям известных современных политиков. Исследование выполнено в русле гендерной лингвистики, изучающей совокупность социальных, культурных и психологических аспектов «женского» в сравнении с «мужским». В статье компоненты структуры гендерной идентичности рассматриваются как манипулятивное средство в политическом дискурсе, выявляются стратегии гендерного конструирования, способствующие созданию положительного социоперсонального портрета женщины-политика. В результате исследования доказано, что положительный образ политического лидера соотносится со сферой маскулинности, однако женщины-политики стремятся компилировать черты мужского и женского стиля коммуникации в их политической деятельности.

     НАУЧНЫЕ СООБЩЕНИЯ

Д.А. Щуков. Влияние творчества В.А. Жуковского на концепцию повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» https://https://doi.org/10.14258/filichel(2023)1-09

Ключевые слова:

Гоголь, Жуковский, «Тарас Бульба», повесть

Аннотация

В статье выявляется влияние произведений В.А. Жуковского на концепцию повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба». Для этого в повести выделяются аллюзии, реминисценции, мотивы творчества поэта. Произведённый анализ позволил обнаружить значительное влияние творчества В.А. Жуковского на концепцию повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба». В повести Гоголя и драматической поэме Жуковского «Орлеанская дева» был выделен ряд схожих моментов: гражданская проблематика, образ народного лидера и т.п. Писателей в одинаковой степени интересует финал переломного времени страны, а также гендерные аспекты (мужская суровость и женская лиричность; мужчина-лидер; женщина-лидер и т.п). Отмечается сходство образов Тараса Бульбы Гоголя и Иоанны Жуковского (гражданская проблематика, образ народного лидера и т.д.). Сделан вывод о том, что писателей в одинаковой степени интересовал финал переломного времени страны, а также определенные гендерные аспекты (мужская суровость и женская лиричность; мужчина-лидер; женщина-лидер и т.п). О влиянии творчества Жуковского на Гоголя может свидетельствовать и завуалированно явленная в образе полячки аллегория искусителя, а также мотив наказания за выбор тёмной стороны.

А.Е. Козлов. «Мыза Булгарина» Ф.В.Б. "Bulgarin's mõis" by F.V.B.: к вопросу о свойствах паралитературы on the question of the properties of network paraliterature https://doi.org/10.14258/filichel(2023)1-10

Ключевые слова: сетевая литература, паралитература, русско-эстонские связи, Булгарин, репутация писателя Аннотация В статье анализируется анонимный поэтический текст «Мыза Булгарина», представляющий собой небольшую анонимную поэму, опубликованную в сети интернет–системах Ridero и Amazon 2 февраля 2022 года под лаконичным криптонимом Ф.В.Б., отсылающим к инициалам одного из главных антигероев русской литературы – Фаддею Венедиктовичу Булгарину. Этот контекст, связанный с русско-эстонскими связями, с одной стороны, и историей русской литературы, с другой, представляется нам наиболее значимым для комментария. Опираясь на историко-литературные наблюдения и реконструируя исторические и культурные контексты, отражённые в текстуальных структурах произведения, мы показываем, как в наивном, любительском сознании трансформируются анекдоты, сопровождающие личность Фаддея Булгарина, и мифы, описывающие историю Карлово. Отдельное внимание уделяется эксплицитному интертексту, представленному, в первую очередь, произведениями Н.В. Гоголя и П. Мериме и имплицитным интертекстуальным связям, ведущим к творчеству А.С. Пушкина. Изучение произведения позволяет убедиться в тотальной освоенности идеи палимпсеста современными акторами сетевой литературы.

Цзи Паньсинь. Предпосылки рецепции А.И. Герцена в Китае в начале XX века https://doi.org/10.14258/(2023)1-11

Ключевые слова: рецепция, Герцен в Китае, герценоведение, русско-китайские литературные связи

Аннотация

В статье анализируются экономические, политические и культурные обмены между Россией и Китаем до 1900 года и в начале XX века, которые стали предпосылками и основой для распространения творчества А.И. Герцена и русской литературы в Китае. В статье рассматриваются отражённые в творчестве А.И. Герцена гуманистические традиции русской литературы и вольнолюбивый дух русских писателей, которые были востребованы также и в китайской литературе того времени. При этом раскрывается феномен восприятия литературных и общественных идей Герцена китайскими революционными лидерами (Лян Цичао и Ли Дачжао), анализируются сходства и различия в их восприятии и понимании идей Герцена. Анализ предпосылок и начала рецепции А.И. Герцена в Китае представляет большой интерес для изучения истории герценоведения в Китае, а также обобщающих исследований российско-китайского литературного диалога и перспектив развития мировой литературы в условиях глобализации. Начало литературоведческого герценоведения в Китае дало импульс постепенному переходу исследователей к изучению содержания, художественной формы и других литературных достоинств произведений Герцена.

В.А. Черванёва. «Здесь вам не тут»: некоторые замечания о дейксисе устных мифологических рассказов https://doi.org/10.14258/(2023)1-12

Ключевые слова: мифологический нарратив, дейксис, коммуникативная ситуация, говорящий

Аннотация

В статье на материале севернорусской традиции рассматривается функционирование двух пространственных дейктиков «здесь» и «тут» в системе мифологического рассказа. Проведенный анализ позволил выявляется состав репрезентируемых ими смыслов, количественное соотношение этих единиц, режимы употребления. Установлено наличие специализации этих дейктических единиц в устном нарративе: «здесь» во всех пространственных значениях используется исключительно как дейктик речевого режима и является средством обозначения местоположения говорящего в актуальной ситуации экспликации текста, тогда как лексема «тут» употребляется как в речевом режиме, так и в нарративном – в качестве средства изображения ситуации текста относительно персонажа или наблюдателя (эта особенность наблюдается только в случае обозначения конкретного ограниченного участка пространства), что позволяет сделать вывод о выполнении лексемой «тут» функции средства нарративизации и моделирования хронотопа текста, отделенного от актуальной ситуации речи.

Л.Ф. Мишина. Специфика языкового выражения концепта “insularity” («островное мышление») в британском варианте английского языка https://doi.org/10.14258/filichel(2023)1-13

Ключевые слова: концепт, когнитивная лингвистика, островное мышление, британский вариант английского языка

Аннотация

В современных гуманитарных науках всё более актуальными становятся вопросы, посвящённые взаимосвязи концептов и культуры. В статье рассматривается концепт “insularity” как важная составляющая культуры британцев, менталитет которых неизбежно находит своё языковое выражение в британском английском. Материалом для анализа послужила статья “Brexit may spell the end of the tabloid version of Englishness. Can Labour redefine it?” Э. Бекетта, которая была опубликована в газете “The Guardian”. В ходе исследования отмечены особенности лексических единиц, которые являются частью вербальной репрезентации концепта “insularity” (положительная или отрицательная семантическая просодия, пометы “disapproving” в авторитетных словарных изданиях). На основании анализа лексических единиц, являющихся частью языкового выражения концепта “insularity”, сделан вывод о роли рассматриваемого концепта в британской культуре. Отмечено, что дальнейшие исследования в данном направлении позволят лучше понять менталитет жителей Великобритании и специфические особенности британского варианта английского языка.

Т.А. Ленкова. Лид – структурный элемент статьи и самодостаточный текст  https://doi.org/10.14258/filichel(2023)1-14

Ключевые слова: медиалингвистика, креолизованный медиатекст, лид

Аннотация

В центре внимания предлагаемой статьи находится вводка, или лид, как необходимый на сегодняшний день элемент любого медиатекста. Особое внимание уделяется анализу взглядов отечественных и зарубежных медиалингвистов и журналистов-практиков на суть лида, его структуру и принципы классификации. Лид – один из первых структурных элементов современного медиатекста, с которым встречается читатель на газетной полосе. Его задача в двух-трёх предложениях не только заинтересовать потенциального читателя, но и проинформировать его вкратце об основном содержании статьи. Именно поэтому лид считается самостоятельным текстом внутри текста. В представляемом исследовании прослеживается развитие лида в динамическом аспекте: то есть с момента его появления в середине XIX века и до сегодняшнего дня. Проведённый анализ позволяет утверждать, что лид является сложной разветвлённой системой, которую следует анализировать в рамках общей парадигмы. Наиболее привлекательными для восприятия целевой аудиторией могут быть компактные вводки, свойственные для немецкой и частично для российской прессы.

Г.И. Лушникова, Т.Ю. Осадчая. Синтез документального и художественного кодов в повести Дэйва Эггерса «Монах из Мохи» https://doi.org/10.14258/filichel(2023)1-15

Ключевые слова: художественно-документальная проза, фактуальный нарратив, фикциональный нарратив, контаминация повествовательных кодов, Дэйв Эггерс

Аннотация

Данная публикация посвящена анализу художественно-документальной прозы на материале повести современного американского писателя Дейва Эггерса «Монах из Мохи». Целью исследования является выявление способов реализации и синтеза документального и художественного кодов в данном произведении, а также определение основных функций подобного синтеза в идейно-тематической структуре повести. Изучение параметров фактуального и фикционального нарративов показало, что фактуальный нарратив определяется установкой автора на достоверность; это подтверждается наличием в тексте произведения следующих элементов: названия и описания реальных географических объектов, наименования типичных атрибутов эпохи, изложение исторических фактов и реальных событий современности, изображение в качестве персонажей реальных лиц. К фикциональным параметрам относятся особые формы интерпретации реальных фактов: авторская модальность, повествовательные тактики, образное выражение идей и тем, художественные средства выразительности. В результате такой контаминации автор на основе документальных материалов создает модель художественной реальности.

     ФИЛОЛОГИЯ; ЛЮДИ, ФАКТЫ, СОБЫТИЯ

Н.В.Бубнова. Юбилей Международной научной конференции «Ономастика Поволжья» https://doi.org/10.14258/filichel(2023)1-16

Ключевые слова: имя собственное (оним), ономастика, «Ономастика Поволжья»

Аннотация

В статье описывается круг ономастических исследований, обозначенных на XX Международной научной конференции «Ономастика Поволжья», которая состоялась 5‒7 октября 2022 года на базе Калмыцкого государственного университета имени Б.Б. Городовикова при содействии Российского общества преподавателей русского языка и литературы. На пленарных и секционных заседаниях были заслушаны и обсуждены доклады, посвящённые рассмотрению теоретических и методологических аспектов ономастики (в том числе применение ономастического материала в образовательном процессе), современных проблем антропонимики и этнонимики, топонимики и микротопонимики; изучению городского ономастического пространства, литературной и фольклорной ономастики, а также ономастической периферии и апеллятивно-ономастического пограничья. Впервые отдельные тематические блоки составили доклады, рассматривающие вопросы зоонимики, микротопонимики, теонимики и этнонимики. В результате работы конференции были выявлены актуальные задачи ономастики XXI века, обозначены дискуссионные вопросы и перспективы исследований.

Контакты: 656049, г. Барнаул, ул. Димитрова, 66, Алтайский государственный университет, институт гуманитарных наук.

Представитель редакции: Лукина Евгения, Алтайский государственный университет: sovet01@filo.asu.ru

Представитель технической поддержки: Лукина Евгения, evglukina@yandex.ru

Соб. инф.